Translate Italian Arabic نسبة السعر
Italian
Arabic
related Results
-
relazione (n.) , fmore ...
-
aliquota (n.) , fmore ...
-
rapporto (n.) , mmore ...
-
aliquota (n.) , fmore ...
-
proporzione (n.) , fmore ...
-
tasso (n.) , mmore ...
-
tasso (n.) , mmore ...
-
percentuale (n.) , fmore ...
-
mortalità (n.) , fmore ...
-
morbosità (n.) , fmore ...
-
copertura (n.) , fmore ...
-
percento (n.) , mmore ...
-
acetico (adj.)نسبة إلى الخل {acetica}more ...
-
morbosità (n.) , fmore ...
-
prezzo (n.) , mmore ...
-
tasso (n.) , mmore ...
-
aliquota (n.) , fmore ...
-
quotare (v.)more ...
-
pazzia (n.) , fmore ...
-
frenesia (n.) , fmore ...
-
follia (n.) , fmore ...
-
valorizzare (v.)more ...
-
tariffa (n.) , fmore ...
-
tariffario (n.) , mmore ...
-
caloria (n.) , fmore ...
-
cip (n.) , mmore ...
-
tasso (n.) , mmore ...
-
riduzione (n.) , fmore ...
-
impiantito (n.) , mmore ...
-
pavimento (n.) , mmore ...
Examples
-
Per quanto riguarda il prezzo, paghero' 30... e non un centesimo di piu'.،الآن، أما بالنسبة للسعر ...سأدفع 30 .ولا بنس زيادة
-
Una Fro-cap alla menta ha 1.500 calorie?نسبة 1500 سعرة حرارية في كوب النعناع ؟
-
Quanto vuole per questo qui?كم السعر بالنسبة لتلك الواحدة ؟
-
Troppo, per un contadino.سعر باهظ بالنسبه لمزارع
-
In realtà, i termini di scambio sono poco caratterizzati datendenze a lungo termine, mentre mostrano una forte tendenza alritorno alla media.والواقع أن سعر الصادرات نسبة إلى سعر الواردات لا يظهرالكثير من الميل الطويل الأجل، بل إنه يظهر ارتداداً واضحاً إلىالوسط.
-
Mantenersi in movimento non e' solo un ottimo modo per bruciare calorie.الحفاظ على الحركه بصوره مُستمره ليس فقط مفيداً بالنسبه لحرق السعرات الحراريه
-
Ciò si è riflesso in un incremento dei termini di scambiodel paese (il prezzo delle esportazioni rispetto alle importazioni)pari al 40%, grazie al quale gli stessi volumi di esportazione sisono tradotti in più dollari.ولقد انعكس هذا في زيادة بلغت 40% في أسعار التبادل التجاريللبلاد (سعر الصادرات نسبة إلى سعر الواردات)، وهذا يعني أن نفس أحجامالصادرات ترجمت إلى المزيد من الدولارات.
-
I tre fenomeni che determinano la crescita del Pil nominale– aumenti della produzione reale, un incremento del prezzo relativodelle esportazioni e l'apprezzamento reale del cambio – nonagiscono indipendentemente l'uno dall'altro.إن الظواهر الثلاث التي تعزز الناتج المحلي الإجمالي الاسميــ الزيادة في الناتج الحقيقي، وارتفاع السعر النسبي للصادرات،وارتفاع سعر الصرف الحقيقي ــ لا تعمل بشكل مستقل عن بعضهاالبعض.
-
Bene!vi abbasso il prezzo. pero' cosi' non ci guadagno molto.جيد! نفس السعر بالنسبة اليك وسوف اتخلى عن عشرة بالمائة رسوم الخدمة
-
Sentite, l'ultima volta qual era il prezzo, per ciascuno?انظر، أياً كان السعر بالنسبة للرأس في المرة الماضية، سأضاعفه 3 مرات